أدب

موت اللغات؟ كيف تستعد تطبيقات الترجمة لتغيير العالم.

نشر في: التليغراف تأليف: جيمس كوك وحسن شوداري نشر بتاريخ: 29 أغسطس 2019 ترجمة: ياسين إدوحموش التدقيق اللغوي: نعمان البياتي تصميم الصورة: امير محمد من اللغة الأفريقانية إلى اللغة الخميرية؟ لا مشكلة؛ من المجرية إلى البنجابية؟ سهل جدًا. بعد أن كانت في ما مضى ضربًا من ضروب الخيال العلمي البحت، …

أكمل القراءة »

قصيدتان خالدتان لهولدرلين مع مقدمة خاصة بالمترجم

ترجمة وتقديم: أيوب أوقاسي                تصميم الصورة: أسماء عبد محمد     تقديم المترجم:                                                                                         من الحريّ تذكّر ما يمثله فْريدريشْ هُولدرلين بالنسبة لنا كإِنسيَّة جامعَة وبالنّسبة للشعر الغربي خاصةّ؛ افتتن مارتن هيدغر به فكتب عنه “في ماهية الشعر” محاولاً شعرنته، والتي صارت مرجعا …

أكمل القراءة »

تحول صراع العروش إلى مخاوف من الثورة والمرأة السياسية

كتبه لمقع ذي اندبندنت: سلافوي جيجيك منشور بتاريخ: 23/ 5/ 2019 ترجمة: يوسف باقر كريم تدقيق: أمير صاحب تصميم الصورة: اسماء عبد محمد أثارَ الموسم الأخير من صراع العروش احتجاجا جماهيريّاً، و الّذي تمخّضَتْ عنه عريضةٌ ( وُقّعتْ، تقريباً، من قبل مليون مُشاهِد غاضب) لِإلغاء الأهليّة عن الجزء كلّه و …

أكمل القراءة »

ليو تولستوي عن الحُبِّ ومتطلباته المتناقضة

كَتَبَهُ لمجلة “براين بيكينغز”: ماريا بوبوفا ترجمة: ياسر منهل مراجعة وتدقيق: عقيل صكر تصميم الصورة: مثنى حسين «لا يوجد حُبّ مستقبلي. الحُبُّ حالة حاضرة فقط، فالرجل الذي لا يُظهر حبه في الوقت الحاضر؛ لا يحملُ حبَّ من في داخله» بدأ “ليو تولستوي” (9 أيلول 1828ـــ 10 تشرين الثاني 1910)، صراعه …

أكمل القراءة »

صعود الكُتاب الأذكياء

كتبه لمجلة “فيلوسوفي ناو”: لوشلان بلوم العدد: 123/ 2017 ترجمة: ياسين إدوحموش تدقيق ومراجعة: نعمان البياتي تصميم الصورة: أسماء عبد محمد يتساءل لوشلان بلوم ما الذي سيقوم به الكُتَاب عندما تصبح أجهزة الكمبيوتر كُتاباً أفضل من البشر. لقد أصبح البحث عن الحقائق، على مدى القرن الماضي، الهدف الرئيس للتقدم البشري، …

أكمل القراءة »

كُتّاب عظماء تعرضوا لانتقادات منطقيّة

كتبه لموقع “كوارتز”: أوليفيا غولدهيل منشور بتاريخ: 5/8/2018 ترجمة: ياسر منهل التدقيق اللغوي: نعمان البياتي تصميم: اسماء عبد محمد هنالك أمثلة عديدة لكتاب ومؤلفين نالت كتاباتهم انتقادات شديدة قبل أن يصبحوا في مصاف المؤلفين الشهيرين، كما إن هنالك تاريخاً حافلاً من القصص حول هذا الموضوع، إذ ارتكب الناشرون والنقاد أخطاء …

أكمل القراءة »

كيف يتخيل كُتّاب الخيال العلمي مستقبل العراق

كتبه لموقع (ذي اتلانتيك): جايسون هيلر منشور بتاريخ: 15/10/2017 ترجمة : حمزة رافع تصميم: حسام زيدان أخذت كتب الخيال التأملي تستحوذ على انتباه الكثيرين في الولايات المتحدة في السنوات الاخيرة، فروايات الخيال العلمي الاسكندنافية مثل (لبّ الشمس) للكاتبة (جوانا سنيسالو) و(أماتكا) لـ(كارين تيدبك) تم نشرهما في الولايات المتحدة من قِبل …

أكمل القراءة »

كاتب (لعبة العروش) جورج آر.آر. مارتن يُصدر كتاباً جديداً

نشر في ( بي بي سي ) منشور بتاريخ : 26\4\2018 ترجمة : أحمد حازم سلطان تدقيق: آلاء عبد الأمير تصميم: أحمد الوائلي سينشر المؤلف (جورج آر. آر. مارتن) كتاباً جديداً، لكنه ليس (رياح الشتاء)، وهو الجزء التالي في السلسلة القصصية (أغنية الجليد والنار) التي ألهمت البرنامج التلفزيوني (لعبة العروش). …

أكمل القراءة »

فراشات ماريا ميريان

فراشات ماريا ميريان: القصة المصورة التي تتحدث عن إمرأة من القرن السابع عشر غيرت – من خلال الفن – مسار العلم إلى الأبد. تحية تشجيع لامرأة شجاعة حاربت الخرافات بالعلم والحب. كتبها ل (برين بكينغز): ماريا بوبوفا ترجمة: أحمد حازم سلطان تدقيق: ريام عيسى تصميم: مرتضى ضياء في الوقت الذي …

أكمل القراءة »

ماهي اللغة الأفضل للتعلم؟

تأليف: مجموعة من الكتاب لمجلة (إيكونوميست) مقال بتاريخ ابريل/2012 ترجمة: ياسر منهل التك تدقيق: نعمان البياتي تصميم: حسام زيدان بعد أن كان تعلم اللغات الأجنبية مهارة تدل على ثقافة من يتقنها سابقاً، أخذ الإقبال على تعلم اللغات الأجنبية بالتراجع بين الناطقين باللغة الإنكليزية الآن، كما أن طرح التساؤلات حول أسباب …

أكمل القراءة »

اليوم العالمي للغة العربية: الكفاح من أجل ابقائها حية

ترجمة: آمنة الصوفي تدقيق: عمر أكرم المهدي تصميم: حسام زيدان كتبها لموقع (The National): روزماري بيهان (Rosemary Behan) منشور بتاريخ: 18 ديسمبر، 2017 – والذي يصادف (اليوم العالمي للّغة العربية) الجبر (Algebra)، الخوارزمية (algorithm)، الصفر (zero)، السمة (zenith)، الخيمياء (alchemy)، العود (lute)، العيار (calibre)، القهوة (coffee). قائمة كلمات ذات جذور …

أكمل القراءة »

آخِر خَلف لِعهدٍ قد سَلَف(1937)برتراند راسل

كتبه: بِرتراند راسُل تَوطِـئة هذا النعيُ كَتبه «برتراند راسُل» على سبيل الهزْل والتهكُّم، وقال عنه: «لقد كتبتُه في عام 1937، قبْل عامٍ من اندلاع الحربِ العالميةِ الثانية، تكهُّـنًا بما ظننْتُ صحيفةَ «التايمز» ناشرةً عنِّي حين أموت». كَتبه بأسلوبه المعتادِ الذي يتميزُ بالظرافةِ ويشُوبُ تعبيراتِه بعضُ التعقيد (وهو تعقيدٌ حرَصتُ على …

أكمل القراءة »

الشعر المُقفّى قد يجعلنا نُصدّق الخرافات!

تُشير التقارير البحثية ان للقافية ونظم الكلام قوة تأثير على الطريقة التي نُفكّر بها، وفقاً لعلم النفس. فقد وجد ماثيو مكجلون المتخصص النفسي في كلية لافاييت في بنسلفانيا حيث تم تقديم لائحة منظومة من الامثال للطلاب في كلية لافاييت. ان القافية هي عماد الاناشيد والاغاني الموسيقية والقصائد الفكاهية، حيث لا …

أكمل القراءة »

من ستايلز الى سوريا, عيد ميلاد سعيد بوارو اللاجئ

منذ مائة سنة مرت من اليوم- 17 يوليو 1916- هرقل بوارو ” Hercule Poirot ” أكثر شخصية محبوبة لآجاثا كريستي, ظهر لأول مرة على المسرح. في رواية أجاثا الأولى قضية ستايلز الغامضة ” The Mysterious Affair at Styles ” تعرّف القراء على الرجل الصغير الانيق و الجذاب في قرية ستايلز …

أكمل القراءة »

قراءة العالم من خلال 196 كتابا!!

بقلم الكاتبة آن مورغان ترجمة: رعد طالب الكاتبة آن مورغان وضعت لنفسها تحدياً وهو قراءة كتاب من كل بلد في العالم في عام واحد. وتصف في هذا المقال تجربتها وما تعلمته. تقول آن: اعتدت أن أعتبر نفسي شخصا عالمياً ”كوزموبوليتاني“ لكن رفوف الكتب في بيتي علمتني شيئاً آخر، حيث وضعت …

أكمل القراءة »

أسرار مؤسسة ”راند“ الخَفيّة

ترجمة: سيف محمود علي يتضارب الجدل حول هذه المؤسسة فـحيناَ يُسخّف من شأنها كما في كتاب ”Dr. Strangelove“ حيث توصف على أنها ”مؤسسة طيف“ في حين أنها تواجه الإنتقاد الشديد من قِبل البرافدا”صحيفة شهيرة تابعة للاتحاد السوفيتي” فتصفها بـ“أكاديمية الموت والعِلم الأمريكية“ فما هي حقيقة هذه المؤسسة وما دورها؟ سُلِط …

أكمل القراءة »