5. الغزو النورماني
النقلة الحقيقية للإنجليزية _والتي ابتدأت عملية التحول للغة التي يتحدثها الناطقون بالإنجليزية اليوم_ جاءت مع وصول وليام الغازي من نورماندي التي تقع اليوم ضمن فرنسا. تطورت الفرنسية التي يتحدثها وليام ونخبة النبلاء المحيطين به في النهاية إلى لهجة منفصلة هي الأنجلو-نورمانية. أصبحت الأنجلو- نورمانية لغة طبقة النخبة في القرون الوسطى. ساهمت بحوالي 10.000 كلمة وبعضها لا زال يستخدم اليوم. في بعض الحالات تم إبعاد الكلمات النورمانية من الإنجليزية القديمة، لكن في أخرى بقيت مستخدمة جنباً إلى جنب كمترادفات. تستطيع الكلمات النورمانية في الغالب أن تبدو أكثر تهذيباً و اتقاناً فمثلاً: “sweat” أنجلو-ساكسونية لكن “perspire” نورمانية. المصطلحات العسكرية مثل (battle, navy, march, enemy)، المصطلحات الحكومية كما في (parliament, noble)، كذلك المصطلحات القانونية (judge, justice, plaintiff, jury)، ومصطلحات الكنيسة (sermon, virgin, saint, miracle) في الغالب من أصل نورماني. امتزاج الأنجلو نورمانية والإنجليزية القديمة مهد الطريق للإنجليزية الوسطى أي اللغة التي كتب بها تشوسر، وهو شاعر إنجليزي عاش في القرن الرابع عشر و اشتهر بتأليف العديد من الأعمال الأدبية لعل من أشهرها (حكايات كانتربري).
المصدر: أضغط هنا